COME PRENOTARE E NOTIZIE UTILI DA RICORDARE

 

ci trovate su booking....  oppure inviate una mail tramite la sezione contatti o WhatsApp al numero 3392743102 per chiedere di prenotare uno spazio o un bungalow ed una volta verificata la disponibilità sarà necessario per la conferma il pagamento di una caparra almeno del 50%. (viene restituita integralmente se la cancellazione avviene entro 7 giorni dalla data di arrivo), pagamenti con bonifico, Paypal. il saldo avviene al check in, in contanti o con carte bancomat o carte di credito.

 

INFO UTILI:

------I cani sono ammessi previo pagamento di una quota di 5€ ad alloggio, oppure 3€ se nei vostri alloggi (camper, roulotte o tenda).

------I bambini o ragazzi quando hanno il loro letto pagano come un adulto, qualora il bambino fosse piccolo e NON usufruisca di posto letto ma usa quello dei genitori, paga solo una quota dei servizi, ovvero 5€. (non è prevista la fornitura di nessun accessorio per il soggiorno tipo cuscino coperta o asciugamano).

------eventuale ospite giornaliero in visita a persone già registrate, pagherà una quota di 8€. ingresso ammesso durante gli orari d'ufficio, ovvero dalle 08:30 alle 21:00

------è prevista soluzione "pit stop" per camper (senza piazzola assegnata) solo per scarico e carico acqua al costo di 8€ (tempo di permanenza circa 1 ora, NON è previsto l'uso di bagni o docce e cucina del campeggio.

------solo parcheggio di veicoli e rimorchi (auto, camper caravan, carrelli) € 5 al giorno in area vicino all'ingresso.

------NON è prevista la soluzione "rimessaggio camper" o parcheggio nel lungo periodo. Verrà applicata eventualmente la tariffa base di 1 persona (18,00 €) per un massimo di 15 giorni. 

 

-----------------------------------------------------------------------  ENGLISH -------------------------------------------------------------------------------------

OR (to save a little...) send an email via the contact section or WhatsApp to +39 3392743102. Once availability has been verified, a deposit of at least 50% is required to confirm the reservation (it will be fully refunded if cancellation occurs within 7 days of the arrival date). Payments can be made by bank transfer or PayPal. The balance is due at check-in, in cash, by debit card, or by credit card.

 

USEFUL INFO:

-----Dogs are allowed for a fee of €5 per unit, or €3 if in your accommodation (camper, caravan, or tent).

-----Children or teenagers who have their own bed pay the same as adults. If the child is small and does NOT use a bed but uses their parents' bed, they only pay a service fee of €5 (so they won't even have a towel).

------Any day guest visiting registered guests will pay a fee of €8. Entry is permitted during office hours, i.e., from 8:30 AM to 9:00 PM.

------A "pit stop" option is available for campers (without an assigned pitch) for water and unloading only, at a cost of €8 (approximate stay time of 1 hour). Use of the campsite's bathrooms, showers, and kitchen is NOT included.

------Vehicle parking is only available for €5 per day in the area near the entrance.

------Camper storage or long-term parking is NOT available. The basic rate for 1 person (€18.00) for a maximum of 15 days will apply.

 

Check in dalle ore 15:00 alle 21:00 / check out entro le ore 11:00.

TUTTE LE SOLUZIONI SONO CO LETTI PRONTI, ASCIUGAMANI, PRODOTTI DA BAGNO, (tranne soluzione Safari)

 

 

 

UTILIZZO VASCA IDROMASSAGGIO INCUSO NELLA PRENOTAZIONE A-FRAME (nel periodo giugno luglio agosto)   

--l'utilizzo della vasca è consentito solo a chi ha prenotato la casetta con vasca e con preavviso di almeno un giorno prima dell'arrivo.

--la richiesta di utilizzo vasca al momento del checkin è subordinata dalla disponibilità del personale nella preparazione della stessa nell'immediatezza.

--non è prevista la prenotazione o l'utilizzo della vasca senza Casetta A-Frame.

--non si può usare la vasca vuota o con riempimenti non autorizzati

-- al momento dell'utilizzo assicurarsi che il pulsante sulla parete sia in posizione “closed”, la vasca va riempita tramite appositi pulsanti (calda o fredda), quando è raggiunto il livello ideale si chiudono i rubinetti.

--azionare i pulsanti per idromassaggio o aimassage a piacere.

--per svuotare la vasca o togliere acqua, azionare l’apposito pulsante “open”

--l'utilizzo da parte di minori di anni 18 deve essere sempre sotto la supervisione di un adulto

--non ci sono orari o limitazioni sull'uso della vasca durante le 24 ore, ma negli orari dalle 23:00 alle 09:00 non si possono accendere idromassaggio ed airmassage

 

 

USE OF THE HYDROMASSAGE TUB  June July August   

--the use of the tub is permitted only to those who have booked the house with tub and with notice of at least one day before arrival.

--the request to use the tub at the time of check-in is subject to the availability of the staff to prepare it immediately.

--reservation or use of the tub without Casetta A-Frame is not possible.

--you cannot use the tub empty or with unauthorized fillings

-- when using it, make sure that the button on the wall is in the "closed" position, the tub must be filled using the appropriate buttons (hot or cold), when the ideal level is reached, the taps are closed.

--operate the buttons for hydromassage or aimassage as desired.

--to empty the tank or remove water, press the appropriate "open" button

--use by children under the age of 18 must always be under the supervision of an adult

--there are no timetables or limitations on the use of the tub during the 24 hours, but the hydromassage and airmassage cannot be turned on during the hours from 11.00 pm to 9.00 am

 

VERWENDUNG DER HYDROMASSAGE-WANNE  Juni Juli August

--Die Nutzung der Badewanne ist nur denjenigen gestattet, die das Haus mit Badewanne gebucht haben und dies mindestens 2 Tage vor der Anreise im Voraus mitteilen.

- Die Anfrage, die Wanne beim Check-in zu nutzen, unterliegt der Verfügbarkeit des Personals, das die Wanne sofort vorbereiten kann.

--Eine Reservierung oder Nutzung der Wanne ohne Casetta A-Frame ist nicht möglich.

--Sie können die Wanne nicht leer oder mit nicht autorisierten Füllungen verwenden

-- Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass sich der Knopf an der Wand in der Position „geschlossen“ befindet, die Wanne muss über die entsprechenden Knöpfe (heiß oder kalt) gefüllt werden, wenn der ideale Füllstand erreicht ist, werden die Wasserhähne geschlossen.

--Betätigen Sie die Tasten für Hydromassage oder Luftmassage nach Wunsch.

- Um den Tank zu leeren oder Wasser zu entfernen, drücken Sie die entsprechende „Öffnen“-Taste

--Die Nutzung durch Kinder unter 18 Jahren muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen

--Es gibt keine Fahrpläne oder Einschränkungen für die Nutzung der Wanne während der 24 Stunden, aber die Hydromassage und die Luftmassage können in der Zeit von 23:00 Uhr bis 9:00 Uhr nicht eingeschaltet werden

 

UTILISATION DE LA BAIGNOIRE D'HYDROMASSAGE   Juin Juillet Août

--l'utilisation de la baignoire est autorisée uniquement à ceux qui ont réservé la maison avec baignoire et avec un préavis d'au moins 2 jours avant l'arrivée.

--la demande d'utilisation de la baignoire au moment de l'enregistrement est soumise à la disponibilité du personnel pour la préparer immédiatement.

--la réservation ou l'utilisation de la baignoire sans Casetta A-Frame n'est pas possible.

--vous ne pouvez pas utiliser la baignoire vide ou avec des remplissages non autorisés

-- lors de son utilisation, veillez à ce que le bouton mural soit en position "fermé", la baignoire doit être remplie à l'aide des boutons appropriés (chaud ou froid), lorsque le niveau idéal est atteint, les robinets sont fermés.

--actionnez les boutons d'hydromassage ou d'aimassage selon vos envies.

--pour vider le réservoir ou retirer l'eau, appuyer sur le bouton "ouvrir" approprié

--l'utilisation par des enfants de moins de 18 ans doit toujours être sous la surveillance d'un adulte

--il n'y a pas d'horaires ni de limitations d'utilisation de la baignoire pendant les 24 heures, mais l'hydromassage et l'airmassage ne peuvent pas être activés entre 23h00 et 9h00

 

 

Download
Terrebio - Carta dei servizi
Carta dei servizi.pdf
Documento Adobe Acrobat 317.6 KB